Andere Kulturen – andere Stimmen

Der Deutsche klingt in asiatischen Ohren bedrohlich. Die Japanerin klingt umgekehrt höflich zurückhaltend. Der Engländer klingt oft vornehm und leicht hierarchisch und der Österreicher „lieb“ und unverbindlich.
Fremde Länder unterscheiden sich nicht nur durch andere Kulturen, sondern auch durch andere Stimmen. Nicht in einer unterschiedlichen Sprache im eigentlichen Sinne, sondern auch durch die Sprechtechnik – wie Stimmhöhe, Betonung, Sprechtempo.
So sprechen die meisten Asiaten insgesamt höher als vergleichsweise Deutsche oder Amerikaner.
Dadurch klingt das  Deutsche ob seiner Tiefe für manche asiatische Ohren sogar bedrohlich. Engländer sprechen höher als Deutsche. Amerikanische Männer jedoch meist tiefer. Spanisch ist vergleichsweise eine sehr schnelle Sprache, das Ungarische hat den Stimmsitz sehr weit vorne.

Alleine diese Beispiele lassen erkennen, wie komplex das Universum von Sprache und Stimme ist.
Interessant wird es innerhalb einer Kultur. Hier können uns die Unterschiede bei Männer- und Frauenstimmen eine Idee über die Normen und Werte einer bestimmten Gesellschaft geben.
So sprechen beispielsweise die Japanerinnen im Vergleich zu den meisten Kulturen mit einer höheren Stimme, auch wesentlich höher als japanische Männer.

Es spricht dafür, dass der große Unterschied in den Tonhöhen auf bestimmte Geschlechterrollen zurückzuführen ist.

Sich klein zu machen und die typisch weiblichen Tugenden in der japanischen Kultur wie Bescheidenheit, Unschuld, Unterwürfigkeit und Hilflosigkeit werden durch diese Sprechweise betont. Japanische Männer, vor allem in höheren Positionen sprechen jedoch in einer tieferen Stimmlage als die Briten, obwohl sich ihr Stimmumfang nicht wesentlich unterscheidet.

Tipp!

Wenn Sie mit Menschen aus einer andern Kultur sprechen, achten Sie doch auf deren Stimmklang.
Wenn Sie sich diesem Stimmklang etwas anpassen, klappt’s gleich wesentlich besser mit der Kommunikation

Wollen Sie Ihre Sprechwirkung verbessern? Holen Sie sich doch den einzigen Online Sprecherkurs bequem für zu Hause

Mehr Infos hier:

Onlinekurs

Lesen Sie mehr über “Deutsch ist nicht gleich Deutsch“.

Autorin Barbara Blagusz

Über die Autorin -Barbara Blagusz

Mag. Barbara Blagusz ist die einzige Stimm- und Sprechtechniktrainerin im deutschsprachigen Raum, die direkt aus dem Verkauf kommt.
Die seit über 20 Jahren erfolgreiche Trainerin und Speakerin verbindet überzeugend wissenschaftliches Know How mit wertvollem Nutzen für den Alltag – Praxistipps für den Verkaufsprofi sozusagen. In diesem Blog erwartet Sie eine Fülle an Beispielen aus der Praxis – rund um Stimme- Sprechtechnik und überzeugende Sprache. Vor allem wie und wo Sie mit verblüffend einfachen Methoden überzeugender sind. Ob im Berufsalltag beim skeptischen Kunden, wenn Sie Ihren Partner vom nächsten Urlaubsziel überzeugen wollen oder, wenn Ihre Kinder endlich Ihr Zimmer aufräumen sollen – Hier finden Sie Tipps, wie und wo sie ansetzen können, damit Sie wirklich etwas bewirken.